Intérprete judicial / legal certificado Hybrid - US

Intérprete judicial / legal certificado

Medio tiempo • Hybrid - US
Responsive recruiter
Replies within 24 hours
Beneficios:
  • Contrato
  • Freelance
  • Horario flexible
Intérpretes Legales Certificados de Españoles <> Ingleses
 
Ubicaciones: Diversas ciudades de Texas
Requisito: Ciudadano estadounidense
Tipo: Contratista freelance – según sea necesario
 
Global Language Strategies, una empresa de servicios lingüísticos en el norte de Virginia, busca un intérprete judicial experimentado y certificado para apoyar a los clientes del gobierno federal. Estas solicitudes se realizan según las necesidades y requieren intérpretes con horarios flexibles (principalmente de lunes a viernes, de 7 a 19 EST). El horario varía según la asignación, según las necesidades del cliente. Daremos al intérprete con el mayor aviso posible. De vez en cuando, puede haber solicitudes urgentes (con menos de 24 horas de antelación).
 
Funciones del intérprete legal:

1. Proporciona interpretación consecutiva y/o simultánea entre el idioma de destino y el inglés, y viceversa.
2. Dirige interpretaciones telefónicas a tres bandas, videoconferencias o in situ entre funcionarios/representantes legales del gobierno de EE. UU. y personas con bajo dominio del inglés según sea necesario.
3. Realiza interpretación virtual remota utilizando MS Teams, Zoom o plataformas similares.
4. Viaja a asignaciones de interpretación in situ (menos de 50 millas ida y vuelta), según sea necesario.
5. Firmar el formulario de certificación al final de cada tarea que atestigua la exactitud de la interpretación.
 
Requisitos mínimos:

1. Debe ser ciudadano estadounidense y residir en Estados Unidos continental.
2. Debe ser intérprete judicial certificado.
3. Debe estar dispuesto a someterse a un procesamiento de autorización de seguridad de Confianza Pública.
4. Un mínimo de cuatro años de experiencia en interpretación consecutiva y/o simultánea.
5. Formado en el campo de la interpretación y/o amplia experiencia en entornos judiciales o legales.
6. Dominio sólido tanto del inglés como del vocabulario de la lengua extranjera objetivo utilizado en modos formales, legales y diplomáticos, consultivos y informales de comunicación en diversos contextos, incluyendo jerga coloquial, jerga idiosincrática y regionalismos.
7. Conocer vocabulario legal especializado (y terminología) tanto en inglés como en lengua extranjera.
8. Hablar en inglés y dirigirse a idiomas extranjeros con fluidez, incluyendo regionalismos y jerga coloquial, sin alterar el significado.
9. Alta competencia tanto en inglés como en el idioma objetivo (es decir, calificación al menos de Nivel 3: Competencia Profesional evaluada por la escala Interagency Language Roundtable).
10. Demuestra adherencia al Código de Ética del intérprete.
11. Capaz de convertir con precisión e idiomática el mensaje desde el idioma de origen al idioma destino y viceversa, sin añadidos, omisiones u otros factores engañosos que alteren el significado pretendido del mensaje por parte del hablante.
12. Hábil en interpretación consecutiva y/o simultánea, aunque la interpretación simultánea es la forma de interpretación más frecuente utilizada en la sala de juicios.
13. Excelentes habilidades de comunicación oral, incluyendo una forma adecuada de hablar y elegancia.
14. Demuestra altos estándares profesionales en conducta y conducta profesional en la sala de juicios.

Opciones flexibles de teletrabajo disponibles.

Somos un empleador con igualdad de oportunidades y todos los candidatos calificados recibirán consideración por el empleo sin distinción de raza, color, religión, sexo, origen nacional, estado de discapacidad, estado de veterano protegido o cualquier otra característica protegida por la ley.





(si ya tienes un currículum en Indeed)

O aplicar aquí.

* campos requeridos

Ubicación
Or
Or

Información de Empleo de Igualdad de Oportunidades en los EE. UU. (La finalización es voluntaria)

Somos un empleador que ofrece igualdad de oportunidades y todos los solicitantes calificados recibirán consideración para un empleo sin distinción de raza, color, religión, sexo, origen nacional, estado de discapacidad, estado de veterano protegido o cualquier otra característica protegida por la ley.

Se le brinda la oportunidad de proporcionar la siguiente información para ayudarnos a cumplir con los registros federales, estatales de igualdad de oportunidades de empleo / Acción afirmativa, informes y otros requisitos legales.

La cumplimentación del formulario es totalmente voluntaria. Sea cual sea su decisión, no se considerará en el proceso de contratación o posteriormente. Cualquier información que proporcione será registrada y mantenida en un archivo confidencial.

Si cree que pertenece a alguna de las categorías de veteranos protegidos que figuran a continuación, indíquelo haciendo la selección adecuada. Como contratista del gobierno sujeto a la Ley de Asistencia para el Reajuste de Veteranos de la Era de Vietnam (VEVRAA), solicitamos esta información para medir la efectividad de los esfuerzos de alcance y reclutamiento positivo que llevamos a cabo de conformidad con VEVRAA. La clasificación de las categorías protegidas es la siguiente:

Un "veterano discapacitado" es uno de los siguientes: un veterano de los servicios militares, terrestres, navales o aéreos de los EE. UU. Que tiene derecho a una indemnización (o quién, salvo el pago militar jubilado, tendría derecho a una indemnización) según las leyes administradas por el Secretario de Asuntos de Veteranos; o una persona que fue dada de alta o liberada del servicio activo debido a una discapacidad relacionada con el servicio.

Un "veterano recientemente separado" se refiere a cualquier veterano durante el período de tres años que comienza en la fecha de la descarga o liberación de dicho veterano del servicio activo en el servicio militar, terrestre, naval o aéreo de los EE. UU.

Un "veterano de tiempo de guerra en servicio activo o insignia de campaña" significa un veterano que estuvo en servicio activo en el servicio militar, terrestre, naval o aéreo de los EE. UU. Durante una guerra o en una campaña o expedición para la cual se ha autorizado una insignia de campaña según las leyes. administrado por el Departamento de Defensa.

Un "veterano de la medalla del servicio de las Fuerzas Armadas" significa un veterano que, mientras estaba en servicio activo en el servicio militar, terrestre, naval o aéreo de los EE. UU., participó en una operación militar de los Estados Unidos por la cual se otorgó una medalla de servicio de las Fuerzas Armadas 12985.