Responsive recruiter
Replies within 24 hours
Beneficios:
- Contratista
- Freelance
- Bilingüe
- Lingüista
- Editor
- Transcriptor
- Translator
- Horario flexible
Traductora, editora y transcriptora jurídica - Húngaro a/desde el inglés - A distancia
Estado: Contratista 1099 independiente
Global Language Strategies, con sede en la región metropolitana de Washington DC, está buscando actualmente un traductor, editor y/o transcriptor legal independiente profesional para traducir, editar y/o transcribir documentos legales entre el inglés y el húngaro para asignaciones remotas como contratista independiente.
Deberes laborales:
1) Proporcionar traducción legal precisa y / o edición de documentos y / o transcripción de archivos de audio relacionados con la aplicación de la ley y temas legales del húngaro a/del inglés.
2) Edite transcripciones de audio que incluyan jerga y modismos.
3) Edite documentos legales, como declaraciones juradas, declaraciones, etc., mientras demuestra un fuerte dominio de la terminología legal tanto en inglés como en el idioma de destino.
4) Excelentes habilidades de comunicación escrita en inglés y el idioma extranjero de destino, con nivel 3-plus de competencia avanzada (lectura / habla / comprensión auditiva, escritura) en inglés y el idioma extranjero de destino, según lo evaluado por la escala de la Mesa Redonda Internacional de Idiomas (ILR).
5) Traducir y/o transcribir siguiendo las guías de estilo y los estándares de calidad del cliente gubernamental.
6) Utilice terminología específica del dominio.
7) Revisar y certificar la calidad del trabajo de otros traductores, según sea necesario.
8) Altamente competente en MS Office, con la capacidad de reflejar el formato del documento de origen en MS Word, Excel y PowerPoint.
9) Familiarizado con el uso de herramientas TAO, como Trados Studio.
10) Cumplir con un código de ética al realizar trabajos de transcripción y traducción.
Requisitos:
Calificaciones mínimas:
1) Un ciudadano estadounidense dispuesto a someterse a una verificación de antecedentes del gobierno de los EE. UU. para obtener una autorización de confianza pública de nivel moderado.
2) Licenciatura o experiencia equivalente.
3) Al menos 3 años de experiencia en traducción y/o edición entre inglés y un idioma extranjero.
4) Al menos 3 años de experiencia en la realización de transcripción de audio con la capacidad de usar software para mejorar el sonido y equipos para ayudar en la transcripción.
5) Familiarizado con la terminología legal tanto en inglés como en el idioma extranjero de destino.
5) Competente en Microsoft Office.
6 Los traductores y editores deben utilizar con soltura las herramientas TAO, como SDL Trados.
Calificaciones preferidas:
1) ATA, NAJIT u otra certificación profesional relevante.
Estado: Contratista 1099 independiente
Global Language Strategies, con sede en la región metropolitana de Washington DC, está buscando actualmente un traductor, editor y/o transcriptor legal independiente profesional para traducir, editar y/o transcribir documentos legales entre el inglés y el húngaro para asignaciones remotas como contratista independiente.
Deberes laborales:
1) Proporcionar traducción legal precisa y / o edición de documentos y / o transcripción de archivos de audio relacionados con la aplicación de la ley y temas legales del húngaro a/del inglés.
2) Edite transcripciones de audio que incluyan jerga y modismos.
3) Edite documentos legales, como declaraciones juradas, declaraciones, etc., mientras demuestra un fuerte dominio de la terminología legal tanto en inglés como en el idioma de destino.
4) Excelentes habilidades de comunicación escrita en inglés y el idioma extranjero de destino, con nivel 3-plus de competencia avanzada (lectura / habla / comprensión auditiva, escritura) en inglés y el idioma extranjero de destino, según lo evaluado por la escala de la Mesa Redonda Internacional de Idiomas (ILR).
5) Traducir y/o transcribir siguiendo las guías de estilo y los estándares de calidad del cliente gubernamental.
6) Utilice terminología específica del dominio.
7) Revisar y certificar la calidad del trabajo de otros traductores, según sea necesario.
8) Altamente competente en MS Office, con la capacidad de reflejar el formato del documento de origen en MS Word, Excel y PowerPoint.
9) Familiarizado con el uso de herramientas TAO, como Trados Studio.
10) Cumplir con un código de ética al realizar trabajos de transcripción y traducción.
Requisitos:
Calificaciones mínimas:
1) Un ciudadano estadounidense dispuesto a someterse a una verificación de antecedentes del gobierno de los EE. UU. para obtener una autorización de confianza pública de nivel moderado.
2) Licenciatura o experiencia equivalente.
3) Al menos 3 años de experiencia en traducción y/o edición entre inglés y un idioma extranjero.
4) Al menos 3 años de experiencia en la realización de transcripción de audio con la capacidad de usar software para mejorar el sonido y equipos para ayudar en la transcripción.
5) Familiarizado con la terminología legal tanto en inglés como en el idioma extranjero de destino.
5) Competente en Microsoft Office.
6 Los traductores y editores deben utilizar con soltura las herramientas TAO, como SDL Trados.
Calificaciones preferidas:
1) ATA, NAJIT u otra certificación profesional relevante.
Esta es una posición remota.
Somos un empleador con igualdad de oportunidades y todos los candidatos calificados recibirán consideración por el empleo sin distinción de raza, color, religión, sexo, origen nacional, estado de discapacidad, estado de veterano protegido o cualquier otra característica protegida por la ley.
Sobre nosotros
GLS es una empresa certificada por la SBA 8a centrada en la prestación de excelentes servicios de lingüismo, investigación, formación y gestión de proyectos que cumplen o superan las expectativas de nuestros clientes. Somos miembros corporativos de la Asociación Americana de Traductores y del Instituto de Gestión de Proyectos, con lingüistas y gerentes en el personal que cuentan con certificaciones de estos mismos organismos certificadores. Nuestros clientes nos elogian por la calidad y puntualidad de los programas internacionales. Mantenemos el 100% de cumplimiento a través de la atención constante al detalle y el enfoque en las misiones de nuestros clientes.
Nos asociamos con los clientes para proporcionar servicios lingüísticos y de personal a tiempo y dentro del presupuesto. Al seguir los procesos y procedimientos de gestión de calidad estándar de la industria, como los principios de gestión de calidad de la traducción ISO 9001 e ISO 17100, GLS realiza proyectos bajo demanda en múltiples ubicaciones. Administramos un plan de control de calidad que incluye el aseguramiento de la calidad a nivel de programa y el control de calidad a nivel de proyecto, lo que da como resultado la entrega independientemente de las circunstancias.
Nos asociamos con los clientes para proporcionar servicios lingüísticos y de personal a tiempo y dentro del presupuesto. Al seguir los procesos y procedimientos de gestión de calidad estándar de la industria, como los principios de gestión de calidad de la traducción ISO 9001 e ISO 17100, GLS realiza proyectos bajo demanda en múltiples ubicaciones. Administramos un plan de control de calidad que incluye el aseguramiento de la calidad a nivel de programa y el control de calidad a nivel de proyecto, lo que da como resultado la entrega independientemente de las circunstancias.
Carreras
SI TE APASIONAN LOS IDIOMAS, LA EDUCACIÓN Y LA PRESTACIÓN DE EXCELENTES SERVICIOS DE APOYO, GLS PODRÍA SER TU PRÓXIMO HOGAR.
Nuestro trabajo apoya al gobierno de los Estados Unidos y a las instituciones del sector privado que tienen un impacto en la diplomacia y las comunicaciones globales.
Buscamos continuamente personas inteligentes que estén entusiasmadas con la utilización de sus conocimientos lingüísticos y compartan su amor por el idioma con los demás.
Si usted es un traductor, editor, intérprete o instructor de idiomas experimentado, nos encantaría saber de usted.
(si ya tienes un currículum en Indeed)